US charges Hamas leaders over Oct. 7 attack on Israel
Sept 3 (Reuters) -The United States announced criminal charges on Tuesday against Hamas' top leaders over their roles in planning, supporting, and perpetrating the deadly Oct. 7 attack in southern Israel.美国周二宣布对哈马斯高级领导人提起刑事指控,指控他们参与策划、支持并实施了10月7日(2023年)在以色列南部发生的致命袭击。The charges against Yahya Sinwar, the militant group's chief, and at least five others accuse them of orchestrating the Oct. 7 attack, which killed 1,200 people, including more than 40 Americans.这些指控针对该武装组织的首领叶海亚·辛瓦尔及其他至少五人,指控他们策划了10月7日(2023年)的袭击,该袭击造成1200人死亡,其中包括40多名美国人。That attack triggered an Israeli assault on Gaza that has killed more than 40,800 Palestinians and laid waste to much of the territory.该袭击引发了以色列对加沙的攻击,导致超过40800名巴勒斯坦人死亡,并摧毁了加沙的大部分地区。"As outlined in our complaint, those defendants -- armed with weapons, political support, and funding from the Government of Iran, and support from (Hezbollah) - have led Hamas’s efforts to destroy the State of Israel and murder civilians in support of that aim," Attorney General Merrick Garland said in a statement.美国司法部长梅里克·加兰在一份声明中表示:“正如我们的诉状所述,这些被告在伊朗政府的武器、政治和资金的支持,以及(真主党)的支持下,领导了哈马斯为摧毁以色列和谋杀平民的行动。”The complaint names six defendants, three of whom are deceased. The living defendants are Sinwar, who is believed to be in hiding in Gaza; Khaled Meshaal, who is based in Doha and heads the group's diaspora office; and Ali Baraka, a senior Hamas official based in Lebanon.诉状中列出了六名被告,其中三人已去世。活着的被告包括据信藏匿在加沙的辛瓦尔;居住在多哈并负责该组织海外事务的哈立德·马沙尔;以及居住在黎巴嫩的哈马斯高级官员阿里·巴拉卡。The deceased defendants are former Hamas leader Ismail Haniyeh, who the group says was assassinated in July in Tehran; military wing chief Mohammed Deif, who Israel says it killed in a July airstrike; and Marwan Issa, a deputy military commander who Israel said it killed in a March strike.已故的被告包括前哈马斯领导人伊斯梅尔·哈尼亚,该组织称其于7月在德黑兰被暗杀;哈马斯军事部门领导人穆罕默德·戴夫,以色列声称他在7月的空袭中被杀;以及哈马斯副军事指挥官马尔万·伊萨,以色列称其在3月的袭击中被杀。Iran has blamed Israel for Haniyeh's death. Israeli officials have not claimed responsibility.伊朗指责以色列应对哈尼亚的死亡负责。以色列官员并未声称对此负责。U.S. prosecutors brought charges against the six men in February, but kept the complaint under seal in hopes of capturing Haniyeh, according to a Justice Department official.据美国司法部一位官员称,美国检察官于2月份对这六人提起了指控,但为了抓捕哈尼亚,将诉状保密。