查看原文
其他

中文十级测试!我怕不是个假中国人?

外研语文 2022-09-13

英语四六级考试今日开考

不少同学考完后对本次考试给出了“五星好评”

有的同学表示“裸考实在太冷了”

有的同学已经把“明年再来”写进了日记本里

这年头,没有被四六级虐过,都不好意思说自己上过大学。但是,你知道吗,一位精通32种语言的翻译官表示,汉语才是这个世界上最烧脑的语言。

近几年,随着汉语热,世界各国刮起了学汉语的热潮。不少外国友人在学汉语的路上也遇到了我们在英语四六级备考中面临的痛苦瞬间。他们被声调逼疯,被方块字按在地板上摩擦,更是被多音字、同义词、各类语法结构无情伤害。

他们也不得不玩起了我们初学英语时注音的那一套。


中文是博大精深的,别说歪果仁,很多时候,我们也会被它丰富的内涵难倒,甚至怀疑自己到底是不是中国人。

不信我们来测试一下,不及格的朋友请重新自学九年义务教育语文课程。


/ 口语测试

请大声诵读以下句子。

● 这几天天天天气不好。

● 我有一个小本本本来很干净。

● 用毒毒毒蛇毒蛇会不会被毒毒死?

● 你去班上数数数数数不好的有多少。

● 多亏跑了两步,差点没上上上上海的车。

● 明明明明明白白白喜欢他,可她就是不说。

● 今天下雨,我骑车差点摔倒,好在我一把把把把住了!

● 来到杨过曾经生活的地方,小龙女动情地说:“我也想过过过儿过过的生活” 。

● 校长说:校服上除了校徽别别别的,让你们别别别的别别别的你非别别的!

● 人要是,干一行行,一行行行行行行行行干哪。要是不,干一,一行行行行行干哪都不


/ 判断题

下面每组句子中的两个句子意思一样吗?

要你管?

VS

不要你管!

我气死他!

VS

我气不死他!

东西掉地上了。

VS

东西掉地下了。

她厨艺了得。

VS

她厨艺了不得。

中国队大败日本队。

VS

中国队大胜日本队。


/ 语句辨析

以下句子中划线部分分别都是什么意思?

◆ 冬天,能穿多少穿多少;夏天,能穿多少穿多少

◆ 剩女产生的原因有两个,一是谁都看不上,二是谁都看不上

◆ 女孩给男朋友打电话:如果你到了,我还没到,你就等着吧;如果我到了,你还没到,你就等着吧

◆ 中国有两个体育项目大家根本不用看,也不用担心。一个是乒乓球,谁也赢不了一个是男足,谁也赢不了


/ 阅读理解

(一)买票

小明去火车站买票。

售票员:你是要买几等座?

小明:你们一共有几等?

售票员:特等,一等,二等,等等,二等要多等一等。

小明:我看下,等一等。

售票员:别等了,再等一等也没了。

小明:那不等了就这个吧。

请问:请问小明最终买了几等座?

点此查看

▲来源:《现代汉语规范词典》(第3版),外语教学与研究出版社,2014

(二)豆腐

小明去买豆腐。

小明:“豆腐多少钱?”

老板:“两块。”

小明:“两块一块啊?”

老板:“一块。”

小明:“一块两块啊?”

老板:“两块。”

小明:“到底是两块一块,还是一块两块?”

老板:“是两块一块。”

小明:“那就是五毛一块呗!”

老板:“……”    

请问:豆腐到底怎么卖呢?

点此查看

▲来源:《现代汉语规范词典》(第3版),外语教学与研究出版社,2014

(三)“意思”

小明有事请朋友帮忙,给朋友送去一个礼物。

朋友:“你这是什么意思?”

小明:“没什么意思,意思意思而已。”

朋友:“你这就不够意思了。”

小明:“小意思,小意思。”

朋友:“你这人真有意思。”

小明:“其实也没有别的意思。”

朋友:“那我就不好意思了。”

小明:“是我不好意思。”

请问:上文中每个“意思”都是什么意思?

点此查看

▲来源:《现代汉语规范词典》(第3版),外语教学与研究出版社,2014

(四)方便

一位外国友人刚来到中国,小明请他吃饭。

到了饭店落座,小明说:

“对不起,我去方便一下。”

外国友人没明白,“方便”是哪里?

别人告诉他:“方便”就是上厕所的意思。

哦,外国友人意会了。

席间,小明对外国友人说:

“我下次到美国,希望你能帮忙提供些方便。”

外国友人纳闷了:他去美国,让我提供些厕所干吗?

道别时,另一位在座的中国朋友对外国友人说:

“我想在你方便的时候请你吃饭。”

外国友人吃惊发愣,中国朋友接着说:

“如果你最近不方便的话,咱们改日……”

外国友人无语……

“咱找个你我都方便的时候一起吃饭吧。”

外国友人随即晕倒。

请问:“方便”有几个意思,分别指什么?

点此查看

▲来源:《现代汉语规范词典》(第3版),外语教学与研究出版社,2014


/ 文言文阅读

施氏食狮史

赵元任

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

(文字来源:《语言问题》,商务印书馆,1980)

问:请阅读并翻译本段文字。

点此查看译文

石头屋子里住着一位诗人姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。他常常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候,正好有十头大狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看到那十头狮子,便放箭,把那十头狮子杀死了。他拾起十头狮子的尸体,带回石头屋子。石头屋子很潮湿,施氏让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,施氏开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才发现那十头狮尸,原来是十头石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。

★ 注:没有提示的题目难度较低,请参考《现代汉语规范词典》《古汉语常用字字典》和您的语感,必要时可与身边小伙伴(中国人)讨论商议。:)


本期编辑 | 朱晓琳

部分图片来自网络,如有侵权请联系删除

原创稿件,转载请注明来源

欢迎转发、分享、点赞

//  外研语文 //

FLTRPChinese

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存